
Dreyer's English
An Utterly Correct Guide to Clarity and Style
Overview of Dreyer's English
Dreyer's English transforms grammar from tedious to thrilling. This New York Times bestseller - endorsed by George Saunders, Elizabeth Strout, and even Sting - makes language rules genuinely entertaining. Why has this style guide become the rare grammar book people actually read cover-to-cover?
Key Themes in Dreyer's English
- copy editing standards
- punctuation mechanics
- stylistic clarity
- grammatical myths
- prose refinement
Quotes from Dreyer's English
If you have the choice between omitting an unnecessary word and adding an unnecessary word, please omit the unnecessary word.
You can begin a sentence with 'But'. And you can end one with a preposition.
Nobody wants to read writing that sounds as if it was generated by a computer.
DO NOT EVER ATTEMPT TO USE AN APOSTROPHE TO PLURALIZE A WORD.
Characters in Dreyer's English
- Benjamin DreyerAuthor and Random House copy chief
- Shirley JacksonAuthor noted for her masterful use of semicolons
- Lewis ThomasWriter quoted on the elegance of semicolons
Download Summary of Dreyer's English
Get the Dreyer's English summary as a free PDF or EPUB. Print it or read offline anytime.
FAQs About This Book
Dreyer's English is a style guide and writing manual that combines practical grammar advice with entertaining prose on clarity and style. Originally an internal memo for Random House copy editors, the book covers everything from words to avoid and common writing mistakes to debunking outdated grammar myths. Benjamin Dreyer delivers authoritative guidance with wit and personality, making language rules accessible and enjoyable for writers at all levels.
Benjamin Dreyer served as the copy chief and vice-president at Random House (now Penguin Random House) from 2008 until his retirement in 2023. He supervised the publication of hundreds of titles annually and personally copy-edited works by acclaimed authors including Elizabeth Strout, E.L. Doctorow, and Shirley Jackson. The Washington Post calls him "the unofficial language guru on Twitter," where he shares writing advice with a devoted following.
Dreyer's English is essential for writers, editors, journalists, students, and anyone who wants to improve their writing skills. Fiction authors will particularly benefit from the dedicated chapter on novel editing, while professionals seeking clearer communication will appreciate the practical advice on eliminating wordiness. Even casual readers who "simply revel in language" will find the book entertaining and enlightening.
Yes, Dreyer's English is worth reading for its combination of authoritative guidance and entertaining delivery. The book debuted at number nine on the New York Times bestseller list and received enthusiastic reviews from The New Yorker, Wall Street Journal, and other major publications. Readers gain practical tools for improving their writing while enjoying Dreyer's witty observations and passion for language.
Dreyer's English covers eliminating unnecessary words like "very" and "rather," understanding the difference between real grammar rules and arbitrary "nonrules," and mastering commonly confused words. The book emphasizes that copy editors should enhance rather than correct an author's voice, helping writers achieve their vision. Dreyer also provides specific guidance on fiction techniques, dialogue formatting, flashback integration, and maintaining consistency throughout manuscripts.
Benjamin Dreyer identifies meaningless modifiers to eliminate from writing, including:
- very
- rather
- really
- quite
- in fact
- just
He suggests writers avoid these words for one week to recognize how unnecessary they are in most contexts. The book also catalogs "trimmables"—redundant phrases like "hollow tube" where one word already implies the other. This pruning approach helps writers achieve clearer, more direct prose.
The "Great Nonrules of the English Language" are outdated writing prohibitions that Benjamin Dreyer systematically debunks in Dreyer's English. These include never splitting infinitives, never starting sentences with "and" or "but," and never ending sentences with prepositions. Dreyer calls these nonrules "largely unhelpful, pointlessly constricting, feckless, and useless," arguing they restrict writers unnecessarily. He provides evidence that accomplished authors regularly violate these so-called rules to create better prose.
Dreyer's English distinguishes between legitimate grammar rules and arbitrary prescriptions imposed by "some long dead dude who didn't understand the importance of bathing more than once a month." Rather than dictating rigid rules, Dreyer explains the principles behind effective writing and acknowledges that English "developed without codification" and "continues to evolve anarchically." He prioritizes what makes prose pleasurable and clear over pedantic correctness, giving writers freedom within informed guidelines.
Dreyer's English includes a dedicated fiction chapter covering techniques the Chicago Manual of Style doesn't address. He explains how to handle character self-interruptions using em dash–space–capital letter combinations, seamlessly integrate flashbacks by strategically shifting from past perfect to simple past tense, and format dialogue consistently. The chapter also covers common consistency problems in novels and provides guidance that will be "illuminating for novelists" and essential for fiction editors.
Trimmables are redundant phrases where one word unnecessarily repeats what another already implies. Benjamin Dreyer's favorite example in Dreyer's English is "assless chaps"—since chaps are by definition assless garments worn by cowboys, the modifier is superfluous. Other examples include "hollow tube," "entirely eliminate," and similar doubled constructions. Identifying and removing trimmables makes writing tighter and more professional without losing meaning.
Dreyer's English stands out from traditional style guides like the Chicago Manual through its entertaining, personality-driven approach and focus on principles over prescriptions. While Chicago provides technical formatting rules, Dreyer emphasizes what makes prose pleasurable and addresses practical editing scenarios other guides ignore. The Wall Street Journal compared it favorably to Mary Norris's "Between You & Me," noting a trend of "copy editors' memoirs-cum-style guides" that blend authority with accessibility.
Benjamin Dreyer articulates that "the role of a copy editor is, above all else, to assist and enhance and advise rather than to correct." He emphasizes that editors should not transform books into their own vision but instead "help fulfill an author's vision and make each book into the ideal version of itself" with humility. This collaborative philosophy positions editors as allies working to elevate authors' voices rather than adversaries imposing external standards.

















